Est Europa nunc unita
Vous savez quoi ? On n'est pas sorti de l'auberge.
Déjà, à 15, c'était un joyeux foutoir, l'Europe. Alors, maintenant qu'on est 25 ... faut s'attendre aux pires âneries !
Vous croyez que je dramatise ? Alors regardez la dépêche AFP que je viens de trouver. Tout est vrai, je n'invente rien - j'en serais bien incapable. OK, j'ai fait quelques coupures dans le texte, mais promis, je n'ai pas changé le sens. Et si vous ne me croyez pas, allez donc voir l'intégralité de la dépêche.
Pas de jaloux, chantons l'Europe en latin - lundi 3 mai 2004, 9h29
VIENNE (AFP) - Dans la tour de Babel de l'Europe élargie (20 langues officielles), un enseignant autrichien propose que les 25 s'unissent pour chanter ensemble l'hymne européen en latin "pour ne pas faire de jaloux". (...)
Adopté en 1972, l'hymne officiel de l'Union européenne (UE) est tiré de la 9e symphonie de Beethoven qui mit en musique les paroles en allemand de "l'Ode à la Joie" de Friedrich Schiller.
En le jouant un peu partout, "j'ai toujours constaté que les gens de différentes nationalités européennes voudraient pouvoir le chanter ensemble. L'émotion de la musique serait alors encore plus grande", explique M. Roland.
Oui, mais en quelle langue commune ? "Ce ne peut être qu'en latin, répond-il. "Parce que si on choisissait une autre langue vivante, les habitants des nations ne parlant pas cette langue refuseraient par jalousie". (...)
"Est Europa nunc unita et unita maneat/ Una in diversitate pacem mundi augeat" : la première des trois strophes du possible hymne européen peut se traduire en français par "l'Europe est unie désormais, qu'elle garde son unité/ unité dans la diversité, qu'elle contribue à la paix mondiale". (...)
Certes, Robert Roland prêche pour sa paroisse : il dirige un collège privé familial à Vienne où il enseigne le latin "depuis 50 ans". Mais pour promouvoir son idée, il sait utiliser les moyens modernes : sites internet, campagne de presse, soutien dans les milieux offficiels autrichiens dont la très sérieuse Société pour la politique européenne, et réalisation d'un CD avec les 25 hymnes nationaux de l'UE et l'"hymnus Europeae".
En préface à ce disque, Romano Prodi, le président italien de la Commission européenne, écrit (en français) : "j'exprime mes meilleurs voeux (...) pour que cet hymne chanté en latin devienne désomais un chant cher à tous les citoyens de l'UE à côté de l'hymne national de chacun". (...)
J'vous l'disais bien, on est très mal partis ....